How do I request audio and video captioning services through Accessible Technology Services?


Captioning is the process of converting the audio content of a television broadcast, webcast, film, video, CD-ROM, DVD, live event, or other productions into text and displaying the text on a screen, monitor, or other visual display system.  Captions not only display words as the textual equivalent of spoken dialogue or narration, but they also include speaker identification, sound effects, and music description.  It is important that the captions are (1) synchronized and appear at approximately the same time as the audio is delivered; (2) equivalent and equal in content to that of the audio, including speaker identification and sound effects; and (3) accessible and readily available to those who need or want them. Captions must have sufficient size and contrast to ensure readability, and be timely, accurate, complete, and efficient.  When displayed, captions must be in the same line of sight as any corresponding visual information, such as a video, speaker, field of play, activity, or exhibition.

Captioning makes audio and audiovisual material accessible and provides a critical link to communication, information, education, news, and entertainment for more than 36 million Americans who are deaf or hard of hearing.  For individuals with limited English proficiency and for English-language learners, English-language captions improve comprehension and fluency.  Captions can also help to improve the literacy skills of children and adults alike.


ATS can create captions for you - especially for videos created on campus. We have a special process for campus created videos that makes recording and captioning them completely automatic for you. (This process includes the special ATS caption touch up and quality control check.) We will send you your captions in .srt file format. The video below shows you how to add these captions to your YouTube account.

However if you wish to be more involved, we can support you while you create your own transcript for captioning.  You can help by transcribing some of your YouTube videos (using these directions).  YouTube provides an easy to use interface for transcription and an auto-sync option for videos.  (View our video on transcribing.)  Once a transcript exists, ATS *highly* recommends that you send your transcription text and your video to them for synchronizing review and touch up so that DCMP guidelines can be met for all UM videos.

The video below is a great starting place.


Related Services

Need additional help?


Report Problems

Was this helpful?
0 reviews


Article ID: 45292
Tue 12/19/17 4:21 PM
Fri 11/30/18 8:04 AM